Wonder Woman no necesita el enfoque “kawaii”.

Posted in Cómic on agosto 8, 2017 by spookyhouse

Clipboard01.jpg

Si lo hicieron con Cutie Honey y con Fujiko Mine, también pueden hacerlo con Wonder Woman.

Estoy hablando sobre el tratamiento “kawaii” (bonito/tierno) que funciona como un beso de la muerte para las super heroinas poderosas en la cultura pop japonesa.

ww3.jpgAl igual que Wonder Woman, Cutie Honey y Fujiko Mine fueron ambas unas chicas “patea traseros” en una sociedad abiertamente discriminatoria y rígidamente patriarcal. Pero cuando los dos personajes hicieron el salto de las páginas de sus respectivos mangas (Cutie Honey y Lupin III) a los live action en la gran pantalla, el factor kawaii fue usado, convirtiéndolas en un par de tímidos atractivos sexuales.

Qué sucedió? Mercadeo, eso fue. O ejecutivos del estudio que se rehusaron a cambiar la idea de que la audiencia no quiere ver un personaje femenino tan fuerte.

En un interesante choque cultural, la semana pasada los fans japoneses del “Amekomi” (American Comics) han expresado su profundo descontento con el trailer de Wonder Woman que Warner Brothers Japón presentó en Internet.

No ayudó que la narración fuera hecha por Kotono Mitsuichi, quien es la voz de la heroína adolescente Sailor Moon, y que recalcaba 3 puntos:
1. Wonder Woman (Gal Gadot) creció en una isla totalmente habitada por mujeres y que nunca ha estado con un hombre.
2. Wonder Woman nunca ha conocido el amor (aludiendo al primer punto)
3. Wonder Woman es adorablemente despistada (por el primer y segundo punto?)

“A un lado Harley Quinn! Lanzamiento especial en Japón de Wonder Woman, la hermosa guerrera que el mundo ha estado esperando. Ella es una de las más poderosas super heroinas que existe, pero también es una increíblemente inocente y pura chica que no conoce a los hombres o el amor. La narración es hecha por Kotono Mitsuishi, la actriz que da su voz nada menos a la misma Usagi Tsukino de Sailor Moon!”

Los fans japoneses se volcaron a las redes sociales y calificaron de “saitei” (horrible) el trailer, haciendo ver las notables diferencias sobre la discusión madura y feminista que hay alrededor del mundo sobre Wonder Woman y como ha sido reducida a una inocente fantasía masculina en Japón.

“Esto es lo que sucede cuando una historia elaborada y sofisticada como esta pasa a través del filtro japonés. Lo convierte en basura” escribió uno de los furiosos fans. Otro publicó: “Nosotros no somos el publico intolerante e ignorante que estos estudios creen que somos. Nos merecemos más, al igual que Wonder Woman.”

Warner Brothers Japón entendió el mensaje, hasta cierto punto. El trailer oficial que se pasa en teatros le ha bajado al elemento “despistado” y la narración ahora es con voz masculina, pero el factor kawaii sobrevive. Sinceramente , es tiempo de que las heroínas de acción en Japón sean liberadas de tales estereotipos y se les permita ser lo que son, que al fin y al cabo, de eso es de lo que se trata Wonder Woman.

Si pueden pasar por alto el trailer, la película es una experiencia formidablemente divertida. Más de un usuario aseguraba que no iría a ver la película como protesta, pero eso sería una auto-derrota. Aprecien la acertada dirección de Patty Jenkins, y vean “Wonder Woman” por sus personajes femeninos hermosamente escritos, cortesía de un equipo de escritores conformado por 4 hombres.

Wonder Woman se estrena en Japón el próximo 25 de Agosto.

Artículo original en inglés: The Japan Times

Por qué ver anime y manga en portales legales?

Posted in Uncategorized on junio 9, 2015 by spookyhouse

(O léase: Por qué tengo que pagar por ver anime si lo puedo ver gratis?)

Vamos gente, a todos los que estamos aquí nos gusta el anime y el manga. Cada semana o quincena esperamos los nuevos capítulos de las series o de los mangas con muchas ganas.

Hace un par de años, cuando por medio de los fansubs  teníamos acceso al anime que no llegaba a nuestros televisores, veíamos con muy poco tiempo de diferencia con Japón, series que aquí tardaban en llegar hasta 5 o más años ya dobladas y legalmente licenciadas. Internet acercó tremendamente a los fans con las series y los mangas a través de la gente que por amor al arte, traducían desde el japonés o el inglés las series o mangas más populares.

Pero ese boom que lograron los fansubs empezó a lastimar la industria en Japón y la gente, al menos fuera de Japón, no compraba los lanzamientos oficiales porque ya los había visto “gratis” por medio de una descarga o sencillamente lo bajaba porque en su país jamás llegaría, como es el caso de Colombia y buena parte de latinoamerica.

MAG-(Manga-Anime-Guardians)De hecho, el daño llegó a ser tan grande que tuvieron que fundarse organizaciones como M.A.G (Manga Anime Guardians) que busca remover de Internet los sitios que ponen en línea tanto mangas como episodios de anime de manera ilegal. Más Información sobre MAG

No es secreto que para Japón, latinoamerica es una porción mínima del mercado mundial en lo que respecta a mercadeo “legal” de sus series, pero eso ha empezado a cambiar, precisamente por el mismo Internet, el cual han decidido usar para llegar a todo el mundo de forma oficial. Y cómo es eso? A través de los portales de streaming legal.

Básicamente, por un costo de afiliación muy bajo y en algunos casos, gratuito, te permiten ver también anime a través de Internet como usualmente lo haces, con la gran diferencia que parte de lo que aportas llega directamente a las empresas y dibujantes en Japón y en la mayoría de casos, la gente que lo ve a través de estos sitios legales cuenta como audiencia “real”, del “rating” al que se puede llegar con una serie y ello determina las políticas de mercadeo, como por ejemplo, cantidad de mercancía a fabricar o países a donde se puede vender esa mercancía.

Una muestra de ello es Saint Seiya Soul of Gold que en este mes de Junio llevó su exhibición de armaduras a tamaño real a México, cosa que hasta hace unos años creeríamos imposible pero que ahora es realidad gracias a los estudios de mercadeo y de las posibilidades que ve Japón en el mercado latino.

La cosa se reduce sencillamente a piratería : A que si compras un libro en la calle o lo compras original en una librería. Es lo mismo.

Sabemos que dvds o bluray originales de anime para latinoamerica se cuentan con los dedos de las manos; sabemos que en nuestra televisión no van a pasar todo el anime que sale en cada temporada en español y que por eso todos lo vemos a través de Internet, pero si hay la posibilidad de verlo legalmente, por qué no hacerlo y así retribuir con un grano de arena a la industria que nos ha dado tantos recuerdos y emociones?

Empresas como Claro y portales como Netflix están adquiriendo licencias de anime para ver directamente en nuestros televisores, algunas traducidas y otras en su gran mayoría subtituladas. Grandes portales mundiales online como Crunchyroll ofrecen anime en HD con subtítulos en español desde hace un par de años. Entonces por qué no hacerlo?

clip 2

El sitio Anti-Social Geniuses tiene actualizada una lista de los portales alrededor del mundo que ofrecen streaming legal de anime que pueden consultar aquí. En nuestro caso colombiano (y latinoamericano), que sepamos que ofrezcan anime doblado o subtitulado al español legalmente están:

Crunchyroll
Daisuki
Netflix
Claro Video

Que toca pagar? Es cierto, pero por ejemplo Crunchyroll y Daisuki te dejan ver en su membresía gratuita montones de series y si vas a pagar, vale casi lo mismo que Netflix: $14 mil pesos colombianos (unos $6 dolares aprox.) al mes que te permitirá ver anime en excelente calidad y de paso apoyas legalmente la industria del anime y el manga.

Solo nos queda invitarlos a que ya que nos gusta tanto esto, lo apoyemos y reciban estas calurosas “Gracias”:

P.D. Por si se lo preguntan, sitios como animeflv, jkanime, animeid o submanga no son sitios que le reporten a los estudios japoneses ni a los mangakas una retribución por subir los mangas o capítulos de anime, es decir es piratería rampante (y en cambio ellos sí ganan dinero a través de los banners de publicidad…).

Así que piénsenlo y no sufran esperando que se cierren las ventanas de publicidad o ver qué opción de video sí les corre. Hagamoslo de la forma legal 🙂

George R.R. Martin irrumpe en concierto de la Comic-Con de San Diego y destruye una guitarra!

Posted in Comic-Con, Televisión with tags , , , on julio 21, 2013 by spookyhouse

Suponemos que no le gustó que lo llamaran “Gran glaciar barbado”.  Neil Gaiman también hizo una aparición sorpresa en el evento de Paul & Storm que ayudó a que las cosas se calmaran.

Durante un concierto el pasado Jueves 18 de Julio, la leyenda viviente George R.R. Martin irrumpió en la tarima y procedió a destruir la guitarra del grupo mientras Neil Gaiman exigió una disculpa de los cantantes Paul & Storm.

Esta fue la  “venganza” por la parodia que hizo este grupo en el 2012 como súplica al escritor de Game of Thrones. Esto era lo que estaban cantando cuando entró Martin en la tarima:

Y a qué viene la aparición de Neil Gaiman?

En el 2009, un fan escribió en el blog de Gaiman, preguntándole su opinión sobre si George R.R. Martin estaba obligado con sus fans a escribir más rápido. Esta fue la respuesta de Gaiman:

“Mira Gareth, esto puede no sonar agradable, y estoy tratando de encontrar una mejor forma de decirlo, pero la simplicidad del asunto, al menos desde mi punto de vista es este:

George R.R. Martin no es tu perra.

Esto es algo muy útil para que lo sepas, y muy útil de recordar cuando te encuentras pensando que posiblemente George es, ciertamente, tu perra, y que debería estar en algún sitio escribiendo lo que tú quieres leer ahora mismo.

La gente no es una máquina. Los escritores y artistas no son máquinas.

La respuesta completa bien vale la pena leerla toda y pueden hacerlo aquí.

Al final, lo que sucedió este año en la Comic-Con con Paul & Storm fue la culminación de cuatro años de frikismo que cruzó todas las plataformas mediáticas y terminó en un perfecta tormenta de la más sana diversión!

 

Artículo original en inglés en http://bit.ly/12a6nVK
Traducción: Pilar Nova

Spooky House en la Feria del Libro de Bogotá!

Posted in Uncategorized on abril 14, 2013 by spookyhouse

logo_filbo_2013_portugal-El próximo Jueves 18 de abril arranca la versión 26 de la Feria Internacional del Libro de Bogotá. Spooky House estará presente en el segundo piso del Pabellón 1 (Caricatura e Ilustración), en el Stand 202  con una selección de cómics y mangas para los visitantes!

En el marco de la Feria se llevará a cabo el tercer Congreso Internacional de Ilustración que abarcará diferentes conferencias con invitados muy especiales. Pueden encontrar la programación de las conferencias en la página del evento : http://www.congresofig.com/

La Feria del Libro estará en Corferias del 18 de Abril al 1 de Mayo y la entrada está en $7.000 adultos, $4.000 niños y $5.500 estudiantes que presenten carnet. Más información de la feria en http://www.feriadellibro.com/